ご質問ありがとうございます。
「戻る」は英語で「to return」と言います。「〜すぎた」の文法は「(did) ~ too much」と訳します。が、「to return too much」はこの場合ではおかしいです。
なので、代わりに「過ぎた」の他の意味の「passed」を使います。表現として、「I passed the app (I wanted to open)!」となります。
かっこにある「(the app) I wanted to open」があってもなくても良いです。「開きたかったアップり」という意味があります。
ご参考になれば幸いです。