With anything you do, the beginning is crucial. Don't lose focus and do your best!
「何事も」は「With anything you do」と訳しました。意味:何をしても、〜〜。
「最初が肝心だよ。」= the beginning is crucial.
ここの「crucial」は「critical, very important, fundamental」などと入れ替えてもいいです。
「気を抜かず」:don't lose focus. don't lose your motivation. モチベーションを無くさずに。。。
「頑張って」:do your best. または work hard として表現できます。
ご参考になれば、幸いです。
"Getting off to a good start is key. Stay focused and keep up the good work!"
"The first step is crucial. Don’t let your guard down and give it your all!"
何か新しいことを始める時に、「最初が肝心」という考えを伝える場合は、"Getting off to a good start is key." や "The first step is crucial." といったフレーズが役立ちます。"Stay focused" は集中を続けること、"keep up the good work" は良い成果を維持することを意味し、あなたがどんなに上手くいっているかを励まし、その勢いを保ち続けるべきだという意味を込めます。"Don’t let your guard down" っていうのは「油断しないで」という意味です。これらのフレーズは、仲間に対して最初から最良の努力をするよう促したい時に使われます。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- essential: 必要不可欠な
- persevere: 粘り強く続ける
- dedication: 専念、献身
- motivation: やる気、動機づけ
これらを使って、例えばこんな風に仲間に伝えることができます:
"Remember, getting a good start is essential. Keep your dedication and motivation high, and persevere through the challenges!"