世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私がどれだけの肉体労働をしているか分からないんだろうな。って英語でなんて言うの?

仕事が終わってから いつも誰かと遊びに行っていると 疑われています。重労働をしていて毎日クタクタで家にたどり着く日々を送っているのに
default user icon
Saさん
2019/10/27 07:10
date icon
good icon

3

pv icon

3993

回答
  • They don't understand how much physical labor I do.

  • They don't get that my work is physically tiring.

英語で「肉体労働」は physical labor と言います。 They don't understand how much physical labor I do というと 「私がどれだけ肉体労働するのかを彼らは理解していない」という意味になります。 別の言い方とすれば They don't get that my work is physically tiring (私の仕事が肉体的に疲れることを彼らはわかってない) となります。get は何かを「手に入れる」という意味もありますが I don't get it というと「私はよくわからなかった」つまり「理解できない」という意味があります。physically tiring というと「肉体的に疲れる」という意味です。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

3

pv icon

3993

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3993

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら