If you can live with your brother, do you want to?
If you have a chance to live with your sibling, would you like to?
If you can live with your brother, do you want to?
もし兄(弟)と住めるなら、住みたい?
If you have a chance to live with your sibling, would you like to?
もしあなたの兄(弟、姉、妹も可)と住む機会があるなら、住んでみたいですか?
この場合はこのように言う方が自然ではないかなと思います。
if you could や if you had a chance だと過去形になっていますので、「もしあの時そうできたなら〜(もう絶対できないけどという場合)」です。if you could の場合は過去だけでなく「もしできたら〜(控えめに相手に申し出る場合)」の使い方もあります。
Would you live with your brother if you could?
兄弟と一緒に住むことができるなら、住みますか?
if you could で「できたら」のようなニュアンスになります。
他には:
If you had the chance to live with your brother, would you take it?
兄弟と住む機会があったら、住みますか?