世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ごゆっくりどうぞ〜って英語でなんて言うの?

ファミリーレストランでお客様がドリンクバーのみを注文したときなどに「ごゆっくりどうぞ」と言いたいです。でも“Enjoy your meal“は違うと思うし“Enjoy your stay“だとホテルみたいだし
default user icon
Mizukiさん
2019/10/30 07:36
date icon
good icon

10

pv icon

10658

回答
  • Enjoy your time

    play icon

  • Enjoy your drink

    play icon

"Enjoy your time"はレストランだけではなく、どこでも使われる表現だと思います。レストランでもコーヒーショップでもカラオケなどのところで"良い時間を過ごしてください=ごゆっくりどうぞ"を言いたいときは"Enjoy your time" を使われます。 そして、飲み物だけを注文しているので、"Enjoy your drink"も言えます。 もっと丁寧な言い方をしたいときは、pleaseを入れたほうがいいと思います。 Please enjoy your time. Please enjoy your drink. になります。
MarinaI マルチリンガル英語講師
回答
  • Enjoy your time.

    play icon

  • Enjoy your drink.

    play icon

今回の例ですと、やはり Enjoy your time や Enjoy your drink になると思います。 ここからは補足ですが、ファミリーレストランで注文を取ろうとしたらお客さんが「まだ決まってません」という場合、「どうぞごゆっくり決められてください」という意味で Please take your time. というフレーズがあります。 またファミレスなどでなく、自宅やオフィスに招いた時に「どうぞごゆっくり〜」「くつろいでくださいね」というような場合に使える Please make yourself comfortable. というフレーズもあります。 合わせて覚えると便利だと思います。
good icon

10

pv icon

10658

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10658

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら