平均的に英語で使う単語数は5000。
一方、日本語能力試験で一級取得するには一万、知っておかないといけないらしいです。
何が言いたいかというと、英語で「[やっと](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42354/)」・「[ようやく](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52258/)」のような感情を表すには、言葉に感情を盛り込む必要があります。
ということは、単語にストレスを加えることです。
「① At last ,......」を使う場合、以下の例文1、2のようにポジティブとネガティブな使い方ができます。
例文1:
Julian: I've finished my homework at last!! =(やっと宿題終わったー!)
例文2:
John: Sorry I'm late with the homework Julian. (宿題遅れてすみません)
Julian: At last..(やっとか <皮肉り>)
こういって、感情を言葉に盛り込むことによって意味が変わるのが英語です。
ご参考までに:
「やっと会えた」:
- We meet at last!
- We finally meet!
ジュリアン
この場合の「[やっと](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42354/)」 に相当する英語は、大体「finally」で十分ですね。
↓
-----------------------
YEAH, baby! I finally got my driver's license!
やったー![運転免許証](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66329/)をやっと取れた!
I finally got a reply regarding the research scholarship!
研究生の奨学金について、返答がやっと来た!
I finally did it!
やっとできた!
-----------------------
また、ネガティブの場合でも「finally」は使えます。
↓
-----------------------
Gwen and I finally broke up. I guess it was a long time coming.
ついにグウェンと別れたよ・・・。ま、いずれそうなるとは予想してたけど。
-----------------------
他の言い方として、「at last」などもあります。
↓
-----------------------
Ah, back in Japan at last! Time to eat some real sushi!
やっと日本に戻った!さっそく本格的な寿司を食べたい!
At long last, we meet.
やっと君と会えたね。
-----------------------
<ボキャブラリー>
at last = やっと
at long last = やっと
finally = やっと
・At last, we met.
at lastで「ついに」とか「やっと」っていう表現になります。
・It took a long time, but finally I got everything done.
長い時間がかかったけど、やっと全部終わったよ。
大体「finally」で「やっと」という意味になります。
一番多く使われるんじゃないでしょうか。
単純に「Finally!!」とだけ言うこともあります。
ちなみに、get ○ done で「○を終える」という表現になります。
Finally, we meet again!
やっと、また会えたね〜(ニュアンス的には時間がかかって、やっと会えたね〜)
finally=ネガティブで使うような場合も多いですが、ニュートラルな感じでも全然使います!
Finally, it's done!
あーやっとできた!
At last, she went home (ちょっとネガティブなトーンで言う)
やっと(ようやく)彼女がかえったよ
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・finally
・at last
上記のような言い方ができます。
例:
We finally met for the first time yesterday.
私たちは昨日、初めて会いました。
I have finished the project at last.
私はやっと、プロジェクトを終わらせました。
ぜひ参考にしてください。
1. finally
2. at last
「やっと」は上記のように言うことができます。
例:
I was finally able to meet him.
私はやっと彼に会うことができました。
I met him in person at last.
私はやっと直接彼に会うことができました。
ぜひ参考にしてください。
finally - やっと
finally は「やっと」というニュアンスで使うことができる英語表現です。
例えば finally done なら「やっと終わった」になります。
例:
We are finally done with this project.
やっとこのプロジェクトが終わった。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
以下のように表現することができます。
finally - やっと
例:
I am finally finished.
やっと終わりました。
I was finally able to meet him.
私はやっと彼に会えました。
We finally got to the store.
やっとお店につきました。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。