日本語ではそんなに必要ではない主語をこの文に入ればいいと思います。
(私に証明書を発行してください)ということになり、主語がない文より、自然的な発言になります。
この言い方が役所や大使館などのような場所で使えます。
例文 Could you please issue me an entrance visa?
「入国ビザを発行してください。」
参考になれば幸いです。
"Please issue a certificate"と表すことができます。
Please issue a certificateは「証明書を発行してください」という意味の英語表現です。
例えば他には Please provide a certificate と言えば「証明書を提供してください」を指すことができます。 Could you issue the certificate なら「証明書を発行していただけますか?」です。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
Please issue a certificate of completion for the training program. 研修プログラムの修了証明書を発行してください。