Wow. I think that's the first time I've ever heard you talk (before)!
zoroさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1.(本人に向けて話している場合)
- Wow. I think that's the first time I've ever heard you talk (before)!
- Oh wow, so you CAN talk? ^^
- Oh, so you actually CAN speak!
2.(第三者について、その人についてコメントをする)
- Oh, she speaks!
- Oh, so he can talk?!
- Wow. I think that's the first time I've ever heard her talk (before)!
#2の表現も、本人に対して使えますが、「he」または「she」があるので、場合によっては、違和感や無礼なニュアンスがある恐れがあります。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
嫌味を本人に言いたいということであれば、以下のような表現があります。
Ha, I didn't know you could talk!
はっ、君、喋れたんだね!
結構辛辣ですので、ケンカになることも覚悟の上で使ってくださいね。おそらく文章からして仲良くない方でしょうから、これぐらい言ってもいいと思います。
speak でもいいと思いますが、speak は「発言する」の方なので、人とコミュニケーションを取る方を重視するならtalk の方が近いと思います。無口な人には speak がいいかもしれませんね。
Ha! は説明が難しいですが、鼻で笑うような感じでしょうか。
かと言って「えっ、そうなの?」というような時にも使いますので、慣れていくしかないかもしれません。
I don't like tomatoes.「トマト嫌いなんだよね」
Ha, I didn't know that. 「へぇ、知らなかった」
I'm going to win, not you! 「勝つのは君じゃない、僕だ!」
Ha, is that so? 「へぇ、そう?(やってみなよというようなニュアンス)」
haha は会話ではからかうような時にも使いますが、テキストメッセージでは普通に笑う時にも使います。区別するためかどうかはわかりませんが、からかう方はテキストでは hehe の方が多いかもしれません。