世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

喋ったw話すことあるんだwって英語でなんて言うの?

何を言ってもシカトして来て、怒鳴りつける時以外、人とコミュニケーションを取らない人。そういう人が、珍しく喋った時に嫌味で言ってみたいです。
default user icon
zoroさん
2019/11/05 20:51
date icon
good icon

2

pv icon

3345

回答
  • Oh, he/she speaks!

  • Oh, so he/she can talk?!

  • Wow. I think that's the first time I've ever heard you talk (before)!

zoroさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 1.(本人に向けて話している場合) - Wow. I think that's the first time I've ever heard you talk (before)! - Oh wow, so you CAN talk? ^^ - Oh, so you actually CAN speak! 2.(第三者について、その人についてコメントをする) - Oh, she speaks! - Oh, so he can talk?! - Wow. I think that's the first time I've ever heard her talk (before)! #2の表現も、本人に対して使えますが、「he」または「she」があるので、場合によっては、違和感や無礼なニュアンスがある恐れがあります。 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Ha! I didn't know you could talk!

  • Ha! I didn't know you could speak!

嫌味を本人に言いたいということであれば、以下のような表現があります。 Ha, I didn't know you could talk! はっ、君、喋れたんだね! 結構辛辣ですので、ケンカになることも覚悟の上で使ってくださいね。おそらく文章からして仲良くない方でしょうから、これぐらい言ってもいいと思います。 speak でもいいと思いますが、speak は「発言する」の方なので、人とコミュニケーションを取る方を重視するならtalk の方が近いと思います。無口な人には speak がいいかもしれませんね。 Ha! は説明が難しいですが、鼻で笑うような感じでしょうか。 かと言って「えっ、そうなの?」というような時にも使いますので、慣れていくしかないかもしれません。 I don't like tomatoes.「トマト嫌いなんだよね」 Ha, I didn't know that. 「へぇ、知らなかった」 I'm going to win, not you! 「勝つのは君じゃない、僕だ!」 Ha, is that so? 「へぇ、そう?(やってみなよというようなニュアンス)」 haha は会話ではからかうような時にも使いますが、テキストメッセージでは普通に笑う時にも使います。区別するためかどうかはわかりませんが、からかう方はテキストでは hehe の方が多いかもしれません。
good icon

2

pv icon

3345

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3345

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら