何について聞かれているのかによります。
単純に「はい」という意味での「お願いします」であれば Yes とか Yes please で大丈夫です。
例:
お水でものみますか? Do you want to drink some water?
お願いします。Yes please.
何かが欲しいかとかオファーされた時にそれをいただきます、というような場合は I'll take that / I'll take it と言います。
例:
サイドのサラダはいかがですか?Would you like the side salad?
お願いします。 I'll take it.
何か行為をする場合は I'll do that となります。
例:
申し込みしますか?Would you like to apply?
はい、お願いします。I'll do that.
「(それで)お願いします」は英語で「Yes, that would be great」と言います。この表現は、提案や案を受け入れるときに使われます。
例文:
"Would you like some coffee?"(コーヒーはいかがですか?)
"Yes, that would be great."(はい、それでお願いします。)
また、他の似た表現としては以下があります:
"Yes, please."(はい、お願いします。)
"That sounds good."(それで良いです。)
"Sure, that'll work."(もちろん、それで大丈夫です。)