We can't fix the rubber on this yo-yo anymore because it is too old and broken.
ゴムは長く使うと劣化してしまうから、劣化したら元にもどせないから、直せないよ。という状況は以下のように英語で表現できます。
「The rubber is too broken to be fixed.」
「The rubber is too old and broken to be fixed.」
「We can't fix the rubber on this yo-yo anymore because it is too old and broken.」
どの表現でもほぼ同じ意味になります。
「直す」は、「fix」という単語が使えます。
「ゴム」は、「rubber」です。
I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです