What should I be careful of when I study grammar?
文法を勉強する時、何に気をつければいいですか?
be careful of は「気をつける」という意味です。
「意識する」は他にもいろいろな言い方ができます。
たとえば be aware of や be conscious of など。
ぜひ使ってみてください。
When I study grammar, what would you recommend I pay attention to?
When I study grammar, what should i pay attention to?
When I study grammar, what should I be conscious of?
When I study grammar, what would you recommend I pay attention to?
この尋ね方は一番丁寧です。
「would」をお願いに入れると感覚が丁寧になるのです。
「I would like a coffee」 は「I want a coffee」より丁寧です。
=======
「意識する」の英訳
「〜を意識する」は基本的に英訳が2つあります。
pay attention to ~
be conscious of ~
Pay attention to~ の方はよく使われています。丁寧な時、丁寧ではない時にも自由に使えるのです。
直訳=〜に注意を払う
Be conscious of ~ の方は割と丁寧ですが、同時に距離感があります。
直訳 =〜を意識する
==========
言い方は教師次第
英語教師は外国人の場合、とても丁寧ない英語ではなくても構わないはずです。僕の個人的な意見ですが、生徒さんの話し方があまりにも丁寧になると距離感があり、仲良くなりづらくなります。
英語教師は日本人の場合、以上説明した丁寧な言い方がオススメです。
Are there any pitfalls I may come across when learning grammar?
Where do you think I should concentrate my efforts when learning grammar?
You could also say, "Could you please identify any particularly troublesome areas for grammar students?"
Pitfall = a hidden or unsuspected danger or difficulty.
"Could you please identify any particularly troublesome areas for grammar students?"
ということもできますね。「文法を学ぶ生徒にとって特に面倒な部分をいくつか挙げてもらえませんか?」
Pitfall = 隠れたまたは予想外の危険や難しさ
When studying grammar, what are the small details that I should pay attention to.
When studying grammar, what would you recommend me concentrating on.
▪When studying grammar, what are the finer details that I should pay attention to.
>finer details=sensitive individual fact
>This is asking the teacher what the sensitive individual facts in grammar that you should pay attention to.
....................................................
>▪When studying grammar, what would you recommend me concentrating on.
>Recommend=advise or suggest (something) as a course of action
>concentrating=focus all one's attention on a particular object or activity.
.......,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.................
・When studying grammar, what are the finer details that I should pay attention to.
>finer details=個人的な問題点や詳細
>この質問は、あなた自身の文法上での注意すべき点を先生に聞いています。
・When studying grammar, what would you recommend me concentrating on.
>Recommend= 一連の行動に対し何かをアドバイスまたは提案すること
>concentrating=特定のものや事柄に全ての意識を集中させること
What should I watch out for when learning grammar?
When studying grammar, what should I be careful about?
To tell someone to be careful about something or to look for something in particular, you could use the phrasal verb "watch out for" as in "What should I watch out for when learning grammar?"
何かに気をつけるように言う場合、句動詞の"watch out for"(~に注意する)が使えます。
例:
"What should I watch out for when learning grammar?"
文法を学ぶとき、何に気をつけるべきですか?
What can I pay more attention to in terms of my grammar
Please advise me on how I can improve my English
When you want to ask your teacher what you should pay more attention to when learning grammar, you can ask your teacher in the following ways:
-What can I pay more attention to in terms of my grammar
-Please advise me on how I can improve my English
文法を学ぶときに何を意識したらいいか先生に尋ねたいなら、以下のように言えます:
-What can I pay more attention to in terms of my grammar?
(文法について、何を意識したらいいですか)
-Please advise me on how I can improve my English
(どうやったら英語が上達するかアドバイスをください)
What should I pay attention to when studying grammar?
If you want to ask what you should be careful of when studying and learning grammar, you can say:
"What should I be careful of when I study grammar?"
"What should I pay attention to when studying grammar?"
文法を学ぶ際に何に注意すべきか聞くなら、次のように言えます。
"What should I be careful of when I study grammar?"(文法を学ぶ際は何に注意すべきですか)
"What should I pay attention to when studying grammar?"(文法を学ぶ際は何に注意すべきですか)