約束の時間に遅れたときの説明です
「前の予定が長引いてしまって」と言いたいです。前の予定=美容室、歯医者、銀行、打合せ、友だちと会っていた、、、など。曖昧に言いたいとき!
どう言えばいいでしょうか?
My previous appointment went over time.?
宜しくお願いします☺️
そうですね。
My previous appointment went over time で言えばいいと思います。
他の言い方としては My previous appointment went longer than I thought (前の予定が思った以上長くなった)も使えると思いますけど。
この言い方が「美容室、歯医者、銀行、打合せ、友だちと会っていた」という場合に対して使ってもいいと思います。
参考になれば幸いです。
My previous appointment took longer than expected.
My previous appointment didn't finish on time.
I couldn't get out of my previous appointment, because ~
ご質問ありがとうございます。
① "My previous appointment took longer than expected."=「前の予定が思っていたよりも長くかかりました。」
② "My previous appointment didn't finish on time."=「前の予定が時間通りに終わりませんでした。」
③ "I couldn't get out of my previous appointment, because ~"=「前の予定から抜け出せませんでした。なぜかというと .... 」
ご参考に。