世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

遵守するって英語でなんて言うの?

法令を遵守すると言いたい時の「遵守する」って英語でどういうの?

default user icon
kikiさん
2019/11/14 09:35
date icon
good icon

30

pv icon

41051

回答
  • obey

「遵守する」は obey で言えばいいと思います。

法令を遵守する」というのは obey the law になります。

例文 Obey the traffic laws.
「交通規則を遵守する。」

例文 You might get in to trouble if you don't obey the laws.
「法令を遵守しないと、トラブルを起こす可能性がある。」

参考になれば幸いです。

回答
  • adhere to the law.

  • compliance with the law

adhere to~=「(規則などに)忠実に従う
law=「法律
adhere to the law=「法律に従う(法令順守)」
It is important to adhere to the law when we do business.
「ビジネスを行う際、法律に従うことは重要なことです」

compliance=「(法律など)の順守
compliance with the law=「法律の順守」
require=「要求する、義務づける」

Compliance with the law is required.
「法令順守が求められます」

ご参考まで

Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • obey the law

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

obey the law
法律を遵守する

obey は法律などを「遵守する」という意味の英語表現です。
the law が「法律」です。

例:
We always make sure to obey the law.
私たちはいつも必ず法律を遵守しています。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

30

pv icon

41051

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:41051

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー