世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そうしましたらって英語でなんて言うの?

ビジネスのメールで「そうしましたら〜」と用件を伝えたい時があります。
default user icon
Genkiさん
2019/11/20 02:48
date icon
good icon

3

pv icon

15878

回答
  • If you insist,

  • If so, then

状況次第で表現が変化するとは思いますが、一般的にビジネスメールと考えれば次のような表現が考えられると思います。 If you insist, 相手がそうしたいと主張している場合、そうおっしゃるのであればという表現です。insistは主張するという動詞です。 If you insist, の後に伝えたい文を持ってきます。If you insist, another sample of the product will be sent directly to you by return. そうおっしゃるのであれば、折り返し、その製品のサンプルを直接お送りいたします。 もっと簡単に、if so, という使い方もできます。これはまさしくそうであれば、という言い方です。thenは副詞としてその時はという意味で補佐した言葉です。If so, then another sample of the product will be sent directly to you by return.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • In that case, I will proceed with the arrangements.

  • If that works for you, I'll proceed with the arrangements.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 In that case, I will proceed with the arrangements. や、 If that works for you, I'll proceed with the arrangements. とすると、「そうしましたら、こちらでそのように[進めさせていただきます。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52722/)」というようなニュアンスで伝えられます。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

15878

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:15878

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー