世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最近ハマっているって英語でなんて言うの?

「最近、タピオカミルクティーにはまっている」って英語でなんて言うのでしょうか?

default user icon
ASAKOさん
2019/11/21 19:21
date icon
good icon

95

pv icon

70589

回答
  • I've been into~lately

  • I've been hooked on~lately

最近~にハマっている」は英語ではI've been into~latelyと言います。日本語みたいに、割とカジュアルな言い方です。直訳すると「~の中に入っている」となりますので、「夢中になっている」というニュアンスが込まれています。I've been hooked on~lately(直訳:~に引っかかっている)とも言えますが、前方のほうが一般的な言い方です。

例文

I've been really into tapioca milk tea lately.
最近、結構タピオカミルクティーにはまっている。

I've been hooked on mystery novels lately.
最近、ミステリー小説にはまっている。

CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • I’ve lately been addicted to

  • I’ve lately been really into

最初の言い方は、I’ve lately been addicted to は,最近ハマっていると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、lately been は、最近ハマっていると言う意味として使われています。例えば、I’ve lately been addicted to boba. は、ボバに最近ハマっていると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I’ve lately been really into は、最近凄いハマってることはと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、been really into は、凄いハマっていると言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^

回答
  • Recently, I've been into ~

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・Recently, I've been into ~
最近、私は〜にはまっています。

into を使って「はまっている」ことを英語で表現することができます。

例:
Recently, I've been really into bubble tea.
最近、私はタピオカミルクティーにはまっています。

タピオカミルクティーは bubble tea、tapioca milk tea、boba など、国や地域によってさまざまな呼び方があります。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

95

pv icon

70589

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:95

  • pv icon

    PV:70589

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー