洗濯代行サービスを頼みたいって英語でなんて言うの?
ホテルに問い合わせのメールを送りたいのですが、ホテルの高額なランドリーサービスではなく、1キロでいくらかなどの洗濯代行サービスの取り次ぎをしてもらえるか、というのを英語でなんて書けばいいですか?台湾のホテルに送ります。
回答
-
Laundry service
ご質問ありがとうございます。
残念ながら台湾には、どのようなサービスがあるのかわかりかねますので、回答は難しいです。
私の住む国には、洗濯代行サービスがごさいません。
日本のサイトで洗濯代行サービスを調べると、wash and holdやlaundry out、postwashなどかありました。
台湾にも同じサービスがあるのかもしれません。
台湾に詳しい翻訳者様からのご回答があると良いですね。