世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ジャンル問わずって英語でなんて言うの?

どんな映画を見るのか聞かれたときに「ジャンル問わずみます」と答えたい。
default user icon
sotaさん
2019/11/24 23:03
date icon
good icon

6

pv icon

14695

回答
  • irrespective of the genre

1.) irrespective of the genre (ジャンル問わず)  「ジャンル」は英語でそのままgenreと訳せます。 今回「問わず」は英語でirrespective of theと訳せます。 例えば、 I'll watch a movie irrespective of the genre. (ジャンル問わず映画を見ます)
回答
  • "I watch all kinds of movies."

「ジャンル問わず」と言いたい場合には、英語では「all kinds of」や「any genre」を使うと便利です。「I watch all kinds of movies.」と表現することで、「どんなジャンルの映画でも見る」という意味が伝わります。また、「I'm open to any genre.」という表現も使えます。これは、「どんなジャンルでも受け入れる」というニュアンスを含んでいます。 例文: - "I watch all kinds of movies." (ジャンル問わず、いろいろな映画を見ます。) - "I'm open to any genre." (ジャンルにはこだわりません。)
good icon

6

pv icon

14695

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:14695

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー