「すごい[偶然](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36750/)!」は、
"What are the chances!"
と言ったりします。
"chance"は、「[確率](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5928/)」という意味です。
"What are the chances of meeting my friend far from home?"
「旅先で友達に会う確率なんてどのくらい?」で、「なんて偶然」というニュアンスが伝わります。
"far from home"は、「家から離れて(旅先で)」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「すごい偶然」というのは、少し強調して言う場合には、
miraculous「奇跡的」のように表現しても良いと思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪