ヘルプ

寝違えて、首が痛い。って英語でなんて言うの?

よろしくお願いします!
Hookさん
2016/06/05 05:07

102

59528

回答
  • I slept wrong.

  • I slept wrong on my neck.

  • I must have slept wrong. I woke up with a bad pain in my neck.

Sleep wrongで変な寝方をする=寝違えるです。

首を寝違えた。

きっと寝違えたんだ。起きたら酷い首の痛みがあっった。

という例文です。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
回答
  • I have twisted my neck while asleep, it aches.

  • I've strained my neck when I was sleeping, it hurts.

twist, strain, は「ねじれた」と言う意味です。
aches, hurts, I have a pain, は「痛い」と言う意味です。
Miwa 株式会社Ladies and Gentlemen代表
回答
  • I slept funny and my neck hurts.

  • I have a neck pain from sleeping wrong.

「寝違えて、首が痛い。」と言う場合は、

"I slept funny and my neck hurts."

"I have a neck pain from sleeping wrong."

です。


「寝違える」は、

"sleep funny"
"sleep wrong"


「首の痛み」は、

"neck pain"
"a pain in the neck"

「首が痛い」と言う場合は、

"My neck hurts."
"I have a neck pain."

です。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • I slept wrong and my neck hurts.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I slept wrong and my neck hurts.
寝違えて首が痛いです。

シンプルに上記のように言うことができます。
sleep wrong で「寝違える」を英語で表すことができます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I slept wrong and now my neck hurts.

I slept wrong and now my neck hurts.
寝違えて首が痛くなりました。

上記のように英語で表現することができます。
sleep が「寝る」で、slept と言うと「寝た」になります。
slept wrong で「寝違える」のニュアンスを表現することができます。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ

102

59528

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:102

  • PV:59528

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら