デスクワークなので普段はほとんど運動しないが、たまに体を動かすと気持ちがいい。
「ほとんど運動しない」というのは I don't usually exercise で言うことができます。
「デスクワークなので普段はほとんど運動しないが、たまに体を動かすと気持ちがいい」は I do desk work so I don't normally exercise very much, but when I do, it feels good to move my body で表現できます。
参考になれば幸いです。
「ほとんど~しない」は、rarelyやhardly everが使えます(^_^)
以前にアメリカ人ネイティヴに確認したところ、
この2つは基本的に意味が同じで、
ほぼ全ての場合でどちらも使えるので、好みに応じて使いやすい方を使えば良いと思いますm(__)m
ただ、RとLの発音は日本人には難しいですので、
発音に自信があるのでなければ、
rarelyよりもhardly everを使った方が意味が確実に伝わると思いますm(__)m
以上です。少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」