untiedは「ほどけている(結んでいない)」という意味です。
それを使って、Your shoelaces are untiedが使えます。
例えば、靴のひもがほどけていることが気付いていない友達に、Your shoelaces are untiedを言いますと、「結んだ方がいいよ」というニュアンスも入っているので、それ以上の言葉を言う必要はないと思います。
また、shoelacesまで言わずに、ただのshoesとして使うことも多いです。
例)
A: Your shoelaces(shoes) are untied. (靴のひもがほどけているよ)
B: Oh, thanks for letting me know. (あ、教えてくれてありがとう)
おっしゃられている内容は、tie shoelacesと言います。
tieが「結ぶ、くくる」の意味の動詞で、
shoelacesが「靴紐」の意味の名詞です。
例)
This video teaches how to tie shoelaces.
「この動画は靴紐の結び方を教えている」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)