Hirokoさん、
ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。
{英訳例}
Could you tell me about it?
もしよろしければそれについてお話しいただけますか。
{解説}
Could you do? を使って言い表しました。
could は仮定の意味を含みます。「もしよろしければ…」という感じです。
控えめにお願いをするときに使えます。
{例}
Could you draw the curtains a little?
少しカーテンを閉めていただけますか。
【出典:The Morland Dynasty by Cynthia Harrod-Eagles】
Could you pass me the salt, please?
お塩取っていただけますか。
~~~~~~~~~
お役に立てば幸いです。
どうもありがとうございました。