世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ドミトリーは20年程前のバックパック旅行以来!楽しい!って英語でなんて言うの?

40代になって、あらためてちょこちょこ東京旅行をするようになりました。節約の面!?も、ありますが、昔よりもキレイなドミトリーが増え、若い頃を思いだし、あえてカプセルホテルやドミトリーに泊まっています。ドミトリーの部屋にて、居心地はどう?滞在はどう?なんて、聞かれることも多いので、英語で伝えたいです。ちなみにカナダ旅行の際はユースホステルと言っていましたが、どう言えばいいでしょうか?
default user icon
pukuさん
2019/11/29 16:12
date icon
good icon

2

pv icon

2562

回答
  • It's the first time I stay in a dorm (room) since when I was backpacking about 20 years ago! It's fun!

Dorm (dorm room, dormitory, dormitory room) = ドミトリー First time ~ since (when)~ = =~をするのは~以来 Backpacking = バックパック旅行 about~(years) ago = ~(年)程前 ユースホステルは英語でも"Youth Hostel"と言いますが、"Hostel" や "Backpackers" の方が一般的な呼び方だと思います。 「居心地ばどう?」「滞在はどう?」と聞かれた時、下記のような返事もありますよ。 "It's great, it reminds me of the time I was backpacking about 20 years ago." = 「素晴らしいです。20年程前にバックパック旅行をしていた時の事を思い出します。」 "It's comfortable, I think there are many hostels/backpackers that are better/cleaner compared to when I was backpacking about 20 years ago." = 「快適です。私が20年程前にバックパック旅行をしていた時より良い・キレイなホステルが沢山あると思います。」
good icon

2

pv icon

2562

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2562

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら