世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いやwあなた達辞める為に就職したわけじゃないからwって英語でなんて言うの?

最近こんなのばかりですが、せっかく就職して来ても、同僚から無視され続けて辞めていってしまう人があとをたちません。辞める為に就職して来た訳じゃないんだけどね〜、と嫌味を言ってみたいです。
default user icon
zoroさん
2019/11/29 22:48
date icon
good icon

1

pv icon

1745

回答
  • No haha I didn't get a job here just to quit

  • They didn't get jobs here just to quit

主語(辞める人)は「私」であれば、一番目を使います。 複数の他人であれば2番目です。 wは英語でlolやhahaになります。lolの方がちょっとネットっぽい感じです。 to quit (your company) あなた達辞める為に 厳密にいうとtoはin order toという意味で使ってます。 get a job, joined (this) company 就職した わけじゃない→There's no way~みたいな表現によくなりますが、この場合はjustをつけるとニュアンスが伝わると思います。辞める為だけに=just to quit ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1745

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1745

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー