世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

音楽をかけるって英語でなんて言うの?

集中したいときは無音よりも音楽をかけたほうが集中できます。

default user icon
kotetsuさん
2019/11/30 23:54
date icon
good icon

17

pv icon

14560

回答
  • play music

「音楽をかける」は play music と言います。

例:
When I'm trying to concentrate it helps if I play music.
「集中したい時は音楽をかけると集中できる。」
concentrate 「集中する」

liten to music は「音楽を聴く」という意味ですが、このフレーズを使っても同じように言うことができます。
When I'm trying to concentrate it helps if I play music.
「集中したい時は音楽を聴くと集中できる。」

ご参考まで!

回答
  • play music

ご質問ありがとうございます。

・「play music」
=音楽をかける

(例文)I play music when I clean my house.
(訳)家を片付けるときは音楽をかける。

(例文)I like to play music in the morning.
(訳)朝は音楽をかけるのが好き。

便利な単語:
music 音楽

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

17

pv icon

14560

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:14560

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー