世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

治療を受けているって英語でなんて言うの?

肌荒れがひどくなったので病院(皮膚科)で治療を受けています。
default user icon
hirokoさん
2019/12/01 00:03
date icon
good icon

4

pv icon

11118

回答
  • I am receiving treatment.

  • I am getting treatment.

  • I am being treated.

治療 = treatment 受ける = receive; get 受けている = receiving; getting Get は receive より丁寧ですね。「〜ている」は -ing なので、受けているは receiving か getting になります。Being を使う場合は、treated も使います → being treated. Treatment は名詞なので、being treatment を言いません。
回答
  • I’m receiving treatment from a dermatologist because my skin has been acting up.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I’m receiving treatment from a dermatologist because my skin has been acting up. とすると、「肌荒れがひどくなったので、[皮膚科](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54918/)で治療を受けています。」という意味になります。 役に立ちそうな単語とフレーズ receive treatment 治療を受ける dermatologist 皮膚科医 acting up 不調になる 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

11118

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11118

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー