世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~(部署、所属)の人って英語でなんて言うの?

普段職場で「経理の人」「総務の人」とかって言います「それは総務の人に聞いて」とか。 ask someone from the general affairs div なんて言えると思うんすがより簡単に言う方法はないですか?もっと全体のセリフが長いと言いずらいです。 例えばask a general affairs man とか言えますか。やはりfrom + 部署名で言うしかないでしょうか
male user icon
Kengoさん
2019/12/04 22:49
date icon
good icon

0

pv icon

6686

回答
  • ~ staff

  • ~ personnel

"Ask the general affairs staff" = 「総務のスタッフに聞いて」 日本語でもよく使われている "staff" =「スタッフ」「従業員」という言葉は英語でも同じ意味でよく使われています。 "Ask the finance personnel" = 「経理の人(職員)に」聞いて」 "Ask a finance person" = 「経理の人に聞いて」でも同じような意味ですが、"personnel" は会社で働いている人または人々を表す単語なので、よりビジネス的なニュアンスになります。 "Person" の複数形は "people" ですが、"staff" と "personnel" の複数形はそのまま "staff" と "personnel" ですので気を付けましょう。
good icon

0

pv icon

6686

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:6686

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら