部屋の外に出して、また戻してって英語でなんて言うの?

家具とか部屋から出して掃除したあとまた戻すみたいな感じです
default user icon
hideさん
2019/12/05 06:48
date icon
good icon

3

pv icon

3433

回答
  • take ... out of here, and then move it back

    play icon

「部屋の外に出して、また戻して」は
take ... out of here, and then move it back
のように言えます。

例:
Let's take this table out of here while we clean, and then move it back when we're done.
「掃除する間、このテーブルをここから出して、終わったらまた戻そう。」

Let's take these chairs to the dining room until we're finished cleaning, then bring them back after.
「掃除が終わるまで、これらの椅子をダイニングに出して、後でまた戻そう。」

take ... out of ~ で「…を〜から出す」
take ... to ~ で「…を〜に出す・持っていく」

「また…を(元にあったところに)戻す」は
move ... back
bring ...back
のように言えます。

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3433

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3433

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら