世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

思えば長い道のりだったって英語でなんて言うの?

I am 〜 から英語の勉強をはじめ、今では日常生活は問題なく送れるようになりました。 思えば長い道のりを乗り越えてきたなぁ、という感慨深さを日記に書きたいのですが、自然な言い方はありますか?
default user icon
AKIHOさん
2019/12/09 11:26
date icon
good icon

9

pv icon

14286

回答
  • I've come a long way.

I've come a long way.「私は長い道のりをたどってきた」 がぴったりの表現だと思います。 原形/過去形/過去分詞 は live/lived/lived だったり open/opened/opened だったりと過去形と過去分詞が一緒である例が多いのですが、come は come/came/come となります。 have come と現在完了形を使うことで、過去からずっとやってきて今に至るまで長い道のりを辿ってきたことを表すことができます。
回答
  • In retrospect, it has been a long journey.

「思えば長い道のりだった」は英語で In retrospect, it has been a long journey. と言います。 例えば、日記の中で「英語の勉強をはじめ、今では日常生活は問題なく送れるようになりました」と書きたい場合は、次のように表現できます: I started learning English with "I am," and now I can manage daily life without any problems. In retrospect, it has been a long journey.
good icon

9

pv icon

14286

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:14286

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー