まぁ、ぼちぼちやっていくよって英語でなんて言うの?

なかなかゴールまでが長い道のりになりそうなことに対して焦ってもしょうがないからぼちぼち地道にやっていくことを表現したいときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/05/26 18:47
date icon
good icon

25

pv icon

14288

回答
  • I'll go little by little steadily.

    play icon

まぁ、ぼちぼちやっていくよ を英語にすると
I'll go little by little steadily.
などになると思います。

なお、little by little は 少しずつ
steadilyは 地道に
という意味です。
回答
  • Oh, I'll get it done gradually.

    play icon

  • I'll chip away at it bit by bit.

    play icon

  • I'll do the work little by little.

    play icon

「chip away at」= 「~を少しずつ削り取る」-- 石とかみたいに
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

25

pv icon

14288

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:14288

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら