世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

安定させるためにここにブロック入れた方がいいよって英語でなんて言うの?

3歳の子どもが、レゴブロックで家を作っています。不安定な家で、今にも崩れそうな感じです。ブロックを少し足してあげることで、安定して倒れにくく、丈夫な家が出来上がるので、親が子どもに、アドバイスしている状況です。
female user icon
Erikaさん
2019/12/13 17:01
date icon
good icon

4

pv icon

3415

回答
  • You should put a block here so it doesn't fall

to make something stable 安定させるために しかし、3歳の子供であればstableという単語はちょっと難しいと思います。それでso it doesn't fallにしました。 ここにブロック入れた方がいいよ you should put a block here *レゴブロックは英語でlegoと言います。ネイティブの人はyou should put a lego hereを多分言います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

3415

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3415

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー