世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その日によるよって英語でなんて言うの?

仕事の日以外はだいたい空いてる?という質問に、その日によるよって英語でなんていいますか?
default user icon
Sakiさん
2019/12/17 13:08
date icon
good icon

8

pv icon

10598

回答
  • It depends (on the day).

"It depends." という表現は、よく使われるとても便利なフレーズです。 「場合によりけりだな~。」といったニュアンスで、様々なシチュエーションで使えますよ。 It depends on the day. と言えば、「その日による」となりますが、シンプルに"It depends." だけでも十分通じます。 "Are you free every weekend?" 毎週末空いてるの? "I don't know... it depends!" えーわかんない。場合による。 といった感じですね。 また、 "It depends on the weather." お天気次第だな。 "It depends on my condition. If I feel good, I will go out." 体調によりけりだな。気分が良ければ、外出するよ。 こんな風にも使えますね。 ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • "It depends on the day."

「その日によるよ」を英語で表現する場合、"It depends on the day." が適切です。これは、「その日による」や「その日の状況次第」という意味で、特定の日や状況に応じて異なる可能性があることを示します。 - **"It depends"** 「~による」という意味で、状況や条件に応じて異なる可能性があることを表します。 - **"on the day"** 「その日」を指し、具体的な日付や状況に依存することを強調します。
good icon

8

pv icon

10598

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:10598

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー