その日によるよって英語でなんて言うの?
仕事の日以外はだいたい空いてる?という質問に、その日によるよって英語でなんていいますか?
回答
-
It depends (on the day).
"It depends." という表現は、よく使われるとても便利なフレーズです。
「場合によりけりだな~。」といったニュアンスで、様々なシチュエーションで使えますよ。
It depends on the day. と言えば、「その日による」となりますが、シンプルに"It depends." だけでも十分通じます。
"Are you free every weekend?"
毎週末空いてるの?
"I don't know... it depends!"
えーわかんない。場合による。
といった感じですね。
また、
"It depends on the weather."
お天気次第だな。
"It depends on my condition. If I feel good, I will go out."
体調によりけりだな。気分が良ければ、外出するよ。
こんな風にも使えますね。
ご参考になれば幸いです!