その服着てって何か言われた?皆にいいねって言われた?って英語でなんて言うの?

今日、子どもが幼稚園にオラフ(the frozen)のトレーナーと靴下を着ていきました。子供自身もお気に入りです。
幼稚園から帰ってきた子どもと、お話をしています。
幼稚園で先生やお友だちに、オラフだ~!かわいいね!似合うね!靴下とトレーナーお揃いだね!等、何か言ってもらえたか、聞いています。
female user icon
Maisyさん
2019/12/18 15:11
date icon
good icon

6

pv icon

844

回答
  • Did anyone say anything after you wore those clothes?

    play icon

  • Did everyone tell you it was nice?

    play icon


「何か言われた」は英語で「told anything」か「say anything」で表せます。
だから、「誰かに何か言われた」は「Did anyone say anything」になります。


「○○してって」は英語で「after doing ○○」の形になります。
例:
「少し勉強してって頭が痛くなりました」→ My head started to hurt after studying a little.
「この服を着てって友達にカッコいいと言われた」→ My friend told me I was cool after wearing these clothes.


「○○って言われた」は「told me ○○」の形になります。
例:
「友達にうるさいって言われた」→ My friend told me I was annoying.
「彼に料理が上手って言われた」→ He told me I was good at cooking.

全部まとめて:
「その服着てって何か言われた?」→ Did anyone say anything after you wore those clothes?
「皆に言い練って言われた?」→ Did everyone tell you it was nice?

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Did anyone say something about your clothes? Did they like it?

    play icon

Did anyone say something about your clothes? Did they like it?
誰かあなたの服について何か言ってた? 気に入ってた?

日本語では「いいねと言っていた」ということが多いと思いますが、英語では「気に入っていた?」の方が使うと思います。もちろん Did they say they like it? でもまちがってはないですが、若干回りくどいです。

言われたことを前提にきく場合は以下です。

What did your friends say about your clothes?
あなたのお友達は洋服について何て言ってた?
good icon

6

pv icon

844

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:844

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら