世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

頼りにするって英語でなんて言うの?

先輩のことを頼りにする というような使い方です。
default user icon
itoさん
2019/12/20 05:13
date icon
good icon

6

pv icon

15938

回答
  • to rely on

  • to count on

"頼りにする"は「rely」や「count」で表現できますね。 「rely」や「count」は他にも"信頼できる"または"あてになる"と言う意訳でも使えます。 例 ・I can rely on my superior(私の上司は頼りになります) ・I'm counting on you to keep your promise(あなたが約束を守る事をあてにしてるよ)
回答
  • to rely on

  • to put your trust on

ご質問ありがとうございます。 「頼りにする」は英語で「to rely on」や「to put your trust on」と言います。 また、「[先輩](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45987/)のことを頼りにする」と言いたいなら、そうすると、「I rely on my superior」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

15938

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:15938

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら