「I'm sorry that next-door is under construction」とは、隣のスペースから聞こえる騒音にごめんなさいと言う方法です。
「Under construction」とは、工事が行われていることを意味します。 ここで「under」とは、それが現在起こっていることを意味し、この言葉は時々他の進行中のイベントに使用されますが、まれです。
「Apologies for next-door's construction」とは、隣の家で起こっている建設工事について謝罪することを意味します
このフレーズは人に言うこともできますし、丁寧な看板や通知にも適しています
「Next-door」とは、あなたが現在いる部屋の隣の部屋または建物を意味します。あなたがいる場所の隣にある戸口を想像するのは簡単です。
Sorry for the noise. My neighbors are doing some construction.
「隣が工事中でうるさくてすみません」というフレーズは、英語で Sorry for the noise. My neighbors are doing some construction. と言います。レッスン中の轟音が気になる場合、このフレーズを使って簡潔に説明できます。
例えば、次のような文でも表現できます: Sorry for the loud noise. There is construction work going on next door.(騒音がうるさくてすみません。隣で工事が行われています。)