先生に伝えたいです。
「〇〇にxxをさせてあげたい」は直訳的にmake 〇〇 do xxみたいな形になりますが、
I want to make my child have as a wide a variety of experiences as possibleのニュアンスはちょっと無理にでもさせてあげたいになりますので、I want my child to にしました。
as much as possible
可能な限り
a variety of experiences
様々な経験
→as wide a variety of experiences as possible
可能な限り様々な経験
ご参考になれば幸いです。
「子どもには可能な限り様々な経験をさせてあげたい」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。
"I want my child to experience a wide variety of things."
(子どもに幅広い経験をさせてあげたい)
"I believe it's important for children to experience different things as they grow."
(子どもが成長する中で様々なことを経験するのは大切だと思います)
"I try to provide my child with as many diverse experiences as possible."
(子どもにできるだけ多様な経験を提供しようとしています)