一つは焼いて、もう一つは半分に切ろう。って英語でなんて言うの?

また続けて「その半分は塩漬けにしよう」と言いたいです。
( NO NAME )
2019/12/22 20:08

2

1452

回答
  • Let's grill one and cut the other one in half.

Let's grill one and cut the other one in half.
ひとつを焼いて、それ以外の方を半分に切ろう。

「(調理の)焼く」という言葉は実は面倒臭く、何を焼くかによって bake, grill, toastなどがあります。

another を使うこともできますが、それだと文章だけではまだ3つ以上ある可能性も考えられるので注意が必要です。
another one → 2つのうちのひとつを焼いてもうひとつを半分に切る、もしくはたくさんあるうちのひとつを焼いて、また別でもうひとつ選んでそれを半分に切る。(残りに対しては何も言っていない)
the others「それ以外のもの(複数)」→ ひとつを焼いて、残りの全てを半分に切る
the other (one) → 「それ以外の方(単数)」→ 選択肢は2つ、最初に選ばなかった方

塩漬けも足すなら
Let's salt one of that slice, and ●● the other one.
そのうちの一切れを塩漬けにして、残りを●●しよう。

2

1452

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1452

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら