Since I have an unpleasant memory from the past, I have decided not to tell you.
Since I have a harsh memory, I do not wish to reveal anything about it right now.
最初の言い方は、前に嫌な思いをしたので、教えないことに決めていますと言う意味として使いました。
最初の言い方では、unpleasant memory は嫌な思いと言う意味として使います。from the past は過去にと言う意味として使いました。
二つ目の言い方は、過去に思い出したくないことがあるので、何も言いたくありませんこの件に関してはと言う意味として使います。
二つ目の言い方では、harsh memory は思い出したくない思い出と言う意味として使いました。to reveal anything about it right now はこの件に対して教えたくありませんという意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^