から成るって英語でなんて言うの?

3つの要素からなると言うときの「から成る」を英語で言うとどうなりますか?
default user icon
Asuraさん
2019/12/25 17:24
date icon
good icon

2

pv icon

8152

回答
  • Consist of

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「〜から成る」は、consist ofがよく使われていると思います。

例)
This consists of 3 elements.
これは、3つの要素から成っています。

他にも、Formも近い意味だと思います。

例)
This group is formed by 3 girls and 2 boys.
このグループは、3人の女の子と2人の男の子から成り立っています。


ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • consist of

    play icon

前のアンカーの方が回答してらっしゃるように、
consist of
と言います(*^_^*)

私の方からは、少し例文を足しておきますね♪
例)
This book consists of five chapters.
「この本は5つの章から成っています」
Japan consists of four main islands.
「日本は4つの主要な島から成っている」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

2

pv icon

8152

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8152

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら