から成るって英語でなんて言うの?

3つの要素からなると言うときの「から成る」を英語で言うとどうなりますか?
default user icon
Asuraさん
2019/12/25 17:24
date icon
good icon

3

pv icon

12076

回答
  • Consist of

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「〜から成る」は、consist ofがよく使われていると思います。 例) This consists of 3 elements. これは、3つの要素から成っています。 他にも、Formも近い意味だと思います。 例) This group is formed by 3 girls and 2 boys. このグループは、3人の女の子と2人の男の子から成り立っています。 ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • consist of

    play icon

前のアンカーの方が回答してらっしゃるように、 consist of と言います(*^_^*) 私の方からは、少し例文を足しておきますね♪ 例) This book consists of five chapters. 「この本は5つの章から成っています」 Japan consists of four main islands. 「日本は4つの主要な島から成っている」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

3

pv icon

12076

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:12076

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら