ご質問ありがとうございます。
「車の運転」は英語で「drive a car」と訳します。
ですが、「車の運転できますか」と言う疑問文を使いたかったら、一般的に二つの疑問文を使います。
Can you drive?
Are you able to drive?
このフレーズは「車を運転できる?」と言う意味があり、「車を」=「a car」をあまり言わないと思います。しかし言っても良いです。
ご参考になれば幸いです。
drive は「運転」ですが、truck や bus などをつけないかぎりは大体乗用車の運転を意味します。
Can you drive?
運転できる?
また日常会話では Do you drive? ということもあります。こちらは正確には「(普段)運転する?」という方です。文脈にもよりますが、技術的に可能かどうかというよりも日常的に運転するかどうかを質問している場合が多いでしょう。