My eyesight is so bad that I can't see 20 cm ahead of me without glasses.
ご質問ありがとうございます。
①「20cm先が見えない」は英語で「I can't see 20 cm ahead of me.」と言います。
ここの「先」は色々言葉で使うことができます。「ahead of~」、「in front of~」、「beyond~」など。
②「My eyesight is so bad that I can't see 20 cm ahead of me without glasses.」=
これは「視力は非常に悪くて、眼鏡なしでは20 cm先を見えない。」という意味ですね。
ここでは、「My eyesight is so bad that I can't see beyond 20 cm without glasses.」とも言えます。
視力=eyesight
眼鏡なし=without glasses
ご参考になれば幸いです。