最初の言い方は、汚れたと言う意味として使いました。
最初の言い方では、dirty は汚れたと言う意味として使います。例えば、It is very dirty around the well. は井戸の周りはすごい汚れていると言う意味として使いました。
二つ目の言い方は、きたならしいと言う意味として使いました。
二つ目の言い方では、filthy はきたならしいと言う意味として使います。
最後の言い方は、きれいではないと言う意味として使いました。
最後の言い方では、unclean はきれいではないと言う意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^
I try to wipe down the sink and surrounding areas as soon as they get dirty because it bothers me.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I try to wipe down the sink and surrounding areas as soon as they get dirty because it bothers me.
とすると、「水回りが汚れた状態になると[気になる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59526/)ので、すぐ拭くようにしている。」という意味になります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
get dirty 汚れる
wipe down 拭く
bother 気になる
参考になれば幸いです。