こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「悪影響を与えるおそれがある」は it may have a bad influence になります。
I wouldn’t show this to young children, it may have a bad influence on them! - これを小さな子供に見せない方がいい。悪影響を与えるかもしれない。
よろしくお願いします。
「深夜のテレビ番組は子供に悪影響を与えるおそれがある」というのは I'm worried late night tv programs might have a negative influence on children で言うことができます。
悪影響 negative influence
与える have
おそれがある I'm worried/I'm concerned
参考になれば幸いです。