いやや!や嫌や!は方言で「嫌」という意味です。
嫌だと言う意味でしたら no way と言う表現が近いと思います。
但し方言ではなく割と一般的に使われてることが多いです。
ありえないと言う意味でもあります。
方言での嫌と言うことでしたら後者の英国南部では nah と言います。
少し下町感がある単語です。
ネット用語としてもよく使われてます。
「いやや!」や「嫌や!」は、関西弁などで「嫌だ」という意味を表します。英語でこれを表現するには、状況に応じていくつかのフレーズがあります。
"I don't want to!"
直訳すると「私はやりたくない!」という意味で、何かを拒否するときに使えます。
"No way!"
これは「絶対に嫌だ!」という強い否定の表現です。驚きや強い意志を持って何かを拒否するときに使います。
例文:
- "I don't want to eat that!"
(それを食べたくない!)
- "No way I'm going there!"
(絶対にそこに行きたくない!)