「私の英語が拙くてすみません。」って英語でなんて言うの?
フリートークや写真描写の説明をする時など、レッスンを受けている際になかなか言いたいことが上手く話せないときに、申し訳なさそうにこのフレーズを言いたいです。
回答
-
Pardon my poor English
-
Excuse my poor English
ご質問ありがとうございます。
意味:
拙くて: poor, awkward, not good enough, clumsy, sad
拙 (謙譲語としては):I, Meとも言いえます
拙作:a humble thing of mine
例:
「やり方が拙です」:clumsy way of doing things
お役に立てば嬉しいです。