世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼女が私の人生の中で、最も愛した女性だって英語でなんて言うの?

「彼女が私の人生の中で、最も愛した女性だ」と言いたいです。” She was the biggest love of my life” で合っていますか?また、「人生のなかで」”of my life” と ”in my life” ではどちらが正解ですか?
default user icon
TKさん
2020/01/04 23:26
date icon
good icon

3

pv icon

6729

回答
  • Of all the women I loved, she is the one who was the biggest love ever.

  • I describe my woman as the greatest love of all time.

  • I remember her as the best love I ever experienced.

彼女が私の人生の中で、最も愛した女性だ She is the most loved woman in my life 私が愛したすべての女性の中で、彼女はこれまでで最大の愛でした。 Of all the women I loved, she is the one who was the biggest love ever. 私は私の女性を史上最高の愛と表現しています。 I describe my woman as the greatest love of all time. 彼女は私が今までに経験した中で最高の愛として覚えています。 I remember her as the best love I ever experienced.
good icon

3

pv icon

6729

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6729

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら