世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

次からもうしないって約束できる?よかったって英語でなんて言うの?

2歳の子どもがソファーの背もたれの上から、床にジャンプしました。かなり高い場所からジャンプしました。とても危なかったです。足の骨を折るかもしれないので、もう子どもにジャンプしないように約束しようとしてます。 今回は怪我や骨折がなくてよかったです。 次からもうしない、次からもうソファーの上から床にジャンプしないって約束できる? 今回は骨折、怪我がなくてよかった。 このような状況です。
default user icon
Flying highさん
2020/01/05 19:49
date icon
good icon

4

pv icon

2697

回答
  • Please promise you won't do it again....Good.

ご質問ありがとうございます。 「次からもうしないって約束できる?よかった」を英語にするとPlease promise you won’t do it again…Goodになります。…とは相手が話している間のことを示しています。 こんな時は、日本語と違って質問にしないことがほとんどです。「約束できる?」のではなく、「約束してください」のような感じになります。もちろん質問の形にもできますが、聞いたことはありません。文化の違いだと思います。また、「よかった」のgoodも言えますが、Thank youでも全然使えます。約束してくれたことをありがたい時は使います。 単語 please ○○ください promise 約束<する> you あなた do する again また good よかった ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

2697

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2697

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら