もう冬なのに暖冬過ぎて、まだ秋にもなっていない感じがするって英語でなんて言うの?

「もう冬なのに暖冬過ぎて、まだ秋にもなっていない感じがする」って英語でなんて言うの?
default user icon
Takuya Yamadaさん
2020/01/06 20:10
date icon
good icon

3

pv icon

1228

回答
  • We're having a strange winter. Climate control has changed the weather.

    play icon

  • It's too warm for snow, and autumn has already passed. January is usually colder than this.

    play icon

  • It feels like an early spring has already arrived.

    play icon

もう冬なのに暖冬過ぎて、まだ秋にもなっていない
感じがする
I feel like it's already winter but it's too warm
and not yet autumn

私たちは奇妙な冬を迎えています。
気候の制御が天気を変えました。
We're having a strange winter.
Climate control has changed the weather.

雪には暖かすぎて、すでに秋が過ぎています。
通常、1月はこれより寒いです。
It's too warm for snow, and autumn has already
passed. January is usually colder than this.

早春がすでに到来したように感じます。
It feels like an early spring has already arrived.
good icon

3

pv icon

1228

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1228

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら